Laman

Selasa, 31 Oktober 2017

Tafsir Al-Baqarah 91 (Attafsir Almuyassar Lilquranil karim)

Hasil gambar untuk muslim.or.id beriman


Nasehat Muslim

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ

Dan apabila dikatakan kepada mereka: "Berimanlah kepada Al Quran yang diturunkan Allah

 قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا

"mereka berkata: "Kami hanya beriman kepada apa yang diturunkan kepada kami"

 وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَاءَهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَهُمْ ۗ

 Dan mereka kafir kepada Al Quran yang diturunkan sesudahnya, sedang Al Quran itu adalah Kitab yang hak; yang membenarkan apa yang ada pada mereka

قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنْبِيَاءَ اللَّهِ مِنْ قَبْلُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ

Katakanlah: "Mengapa kamu dahulu membunuh nabi-nabi Allah jika benar kamu orang-orang yang beriman?

(Surat Al-Baqarah: 91)


 Tafsir:


وإذا قال بعض المسلمين لليهود: صدِّقوا بما أنزل الله من القرآن

ketika sebagian muslim berkata kepada yahudi; berimanlah dengan alquran yang diturunkan Allah 

 قالوا: نحن نصدِّق بما أنزل الله على أنبيائنا

mereka berkata: kami membenarkan (kitab) hanya apa yang Allah turunkan kepada nabi kami

ويجحدون ما أنزل الله بعد ذلك
وهو الحق مصدقًا لما معهم

dan mereka (yahudi) menentang (kitab) yang Allah turunkan setelah nabi mereka, padahal itu kebenaran yang membenarkan (kitab) yang ada bersama mereka

 فلو كانوا يؤمنون بكتبهم حقًا لآمنوا بالقرآن الذي صدَّقها

mereka beriman dengan kitab mereka (taurat) maka seharusnya mereka juga beriman dengan alquran yang membenarkannya 

 قل لهم -يا محمد-: إن كنتم مؤمنين بما أنزل الله عليكم، فلماذا قتلتم أنبياء الله مِن قبل؟

katakan kepada mereka -wahai muhammad-; jika kalian (yahudi) beriman dengan kitab (taurat) yang Allah turunkan kepada kalian, maka mengapa kalian membunuh nabi Allah 

[التفسير الميسر للقرآن الكريم — جمع من العلماء تحت إشراف مجمع الملك فهد, 
Tafsir Al-Qur'an, Attafsiir Almuyassar Lilquranil Kariim, Disusun Para Ulama, Penerbit Majma Malik Fahd, Kementerian Urusan Islam, Wakaf, Dakwah dan Bimbingan Kerajaan Saudi Arabia, https://furqan.co/muyassar/2/91]







Nasehat Muslim: 

http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Minggu, 29 Oktober 2017

Tafsir Al-Quran 91 (Taysirul Kariimirrahman fii Tafsiir kalaamil manaan; Assa'diy)

Hasil gambar untuk muslim.or.id beruntung



Nasehat Muslim

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ

Dan apabila dikatakan kepada mereka: "Berimanlah kepada Al Quran yang diturunkan Allah

 قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا

"mereka berkata: "Kami hanya beriman kepada apa yang diturunkan kepada kami"

 وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَاءَهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَهُمْ ۗ 


 Dan mereka kafir kepada Al Quran yang diturunkan sesudahnya, sedang Al Quran itu adalah Kitab yang hak; yang membenarkan apa yang ada pada mereka

قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنْبِيَاءَ اللَّهِ مِنْ قَبْلُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ

Katakanlah: "Mengapa kamu dahulu membunuh nabi-nabi Allah jika benar kamu orang-orang yang beriman?

(Surat Al-Baqarah: 91)


 Tafsir:

 وإذا أمر اليهود بالإيمان بما أنزل الله على رسوله، وهو القرآن استكبروا وعتوا

dan apabila diperintahkan kepada yahudi untuk beriman dengan apa yang diturunkan Allah atas rasul-Nya yaitu alquran maka mereka sombong dan enggan

 و ﴿قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَاءَهُ﴾ أي: بما سواه من الكتب، 

("mereka berkata: "Kami hanya beriman kepada apa yang diturunkan kepada kami")  mereka yahudi tidak beriman dengan kitab-kitab yang diturunkan kepada nabi selain nabi mereka (taurat) 

مع أن الواجب أن يؤمن بما أنزل الله مطلقا، سواء أنزل عليهم، أو على غيرهم، وهذا هو الإيمان النافع، الإيمان بما أنزل الله على جميع رسل الله

padahal wajib tiap orang beriman dengan semua kitab yang Allah turunkan, baik yang diturunkan kepada nabi mereka, maupun yang diturunkan kepada nabi sebelum mereka, inilah iman yang bermanfaat, beriman dengan kitab yang diturunkan Allah kepada semua rasulullah 

 وأما التفريق بين الرسل والكتب، وزعم الإيمان ببعضها دون بعض
 فهذا ليس بإيمان، بل هو الكفر بعينه، 

adapun membeda-bedakan rasul dan kitab-kitab, beriman pada sebagian saja tanpa beriman pada sebagian yang lain maka ini bukan iman akan tetapi kekufuran 

 فقال: ﴿وَهُوَ الْحَقُّ﴾ فإذا كان هو الحق في جميع ما اشتمل عليه من الإخبارات، والأوامر والنواهي، وهو من عند ربهم، فالكفر به بعد ذلك كفر بالله

("alquran itu kitab yang benar") alquran adalah benar dalam semua kabarnya, perintahnya dan larangannya, alquran dari sisi rabb mereka, maka mengingkarinya adalah kufur kepada Allah

[تيسير الكريم الرحمن في تفسير كلام المنان, عبد الرحمن بن ناصر السعدي
Tafsir Al-Qur'an,Taysirul Kariimirrahman fii Tafsiir kalaamil manaan, Assa'diy, 
https://furqan.co/saadi/2/91]






Nasehat Muslim: 

http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Sabtu, 28 Oktober 2017

Tafsir Al-Baqarah 91

Hasil gambar untuk muslim.or.id beriman



Nasehat Muslim

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ


Dan apabila dikatakan kepada mereka: "Berimanlah kepada Al Quran yang diturunkan Allah

 قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَا أُنْزِلَ عَلَيْنَا

"mereka berkata: "Kami hanya beriman kepada apa yang diturunkan kepada kami"

 وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَاءَهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَهُمْ ۗ 


 Dan mereka kafir kepada Al Quran yang diturunkan sesudahnya, sedang Al Quran itu adalah Kitab yang hak; yang membenarkan apa yang ada pada mereka

قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنْبِيَاءَ اللَّهِ مِنْ قَبْلُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ

Katakanlah: "Mengapa kamu dahulu membunuh nabi-nabi Allah jika benar kamu orang-orang yang beriman?

(Surat Al-Baqarah: 91)


 Tafsir:


("Dan apabila dikatakan kepada mereka") yaitu ahlul kitab (yahudi dan nasrani)


("berimanlah kepada alquran yang diturunkan Allah") kepada nabi muhammad shallallahu'alaihi wassalam


("mereka berkata; kami hanya beriman kepada apa yang diturunkan kepada kami") yaitu kami yahudi dan nasrani hanya beriman kepada taurat dan injil yang diturunkan kepada kami  


("Dan mereka kafir kepada Al Quran yang diturunkan sesudahnya, sedang Al Quran itu adalah (Kitab) yang hak; yang membenarkan apa yang ada pada mereka") yaitu mereka sebenarnya mengetahui alquran yang diturunkan kepada nabi muhammad shallallahu'alaihi wassalam adalah benar serta membenarkan kitab suci ada yang pada mereka (taurat dan injil), maka hujjah tegak atas mereka


 ("Katakanlah: "Mengapa kamu dahulu membunuh nabi-nabi Allah jika benar kamu orang-orang yang beriman?) jika kalian mengaku beriman, mengapa kalian membunuh para nabi

[تفسير القرآن العظيم — الحافظ ابن كثير, Tafsir Al-Qur'an Al-'Adhim, Al-hafidz Ibnu Katsiir]






Nasehat Muslim: 

http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Kamis, 26 Oktober 2017

Tafsir Al-Baqarah 90: Penentang Nabi dan Alquran akan Mendapat Adzab yang Menghinakan

Hasil gambar untuk muslim.or.id dengki



Nasehat Muslim

بِئْسَمَا اشْتَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ أَنْ يَكْفُرُوا بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ

Alangkah buruknya mereka yang menjual dirinya sendiri dengan kekafiran kepada apa yang telah diturunkan Allah

بَغْيًا أَنْ يُنَزِّلَ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ عَلَىٰ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۖ

karena dengki bahwa Allah menurunkan karunia-Nya kepada siapa yang dikehendaki-Nya diantara hamba-hamba-Nya.

 فَبَاءُوا بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٍ ۚ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُهِينٌ


Karena itu mereka mendapat murka sesudah (mendapat) kemurkaan. Dan untuk orang-orang kafir siksaan yang menghinakan

(Surat Al-Baqarah: 90)


 Tafsir:


قَبُحَ ما اختاره بنو إسرائيل لأنفسهم؛ 

sangat buruk apa yang dipilih bani israil bagi diri mereka

إذ استبدلوا الكفر بالإيمان ظلمًا وحسدًا
 لإنزال الله من فضله القرآن على نبي الله ورسوله محمد ﷺ

mereka mengganti kekafiran dari keimanan karena kedengkian sebab Allah menurunkan karunia-Nya alquran kepada nabi muhammad shallallahu'alaihi wassalam

 فرجعوا بغضب من الله عليهم بسبب جحودهم بالنبي محمد ﷺ، ]
بعد غضبه عليهم بسبب تحريفهم التوراة.

mereka kembali kepada kemurkaan Allah karena penentangan kepada nabi muhammad shallallahu'alaihi wassalam, setelah sebelumnya mereka mendapatkan kemurkaan karena merubah taurat

 وللجاحدين نبوَّة محمد ﷺ عذابٌ يذلُّهم ويخزيهم

mereka yang menentang nabi muhammad shallallahu'alaihi wassalam mendapatkan siksa yang menghinakan

[التفسير الميسر للقرآن الكريم — جمع من العلماء تحت إشراف مجمع الملك فهد, 
Tafsir Al-Qur'an, Attafsiir Almuyassar Lilquranil Kariim, Disusun Para Ulama, Penerbit Majma Malik Fahd, Kementerian Urusan Islam, Wakaf, Dakwah dan Bimbingan Kerajaan Saudi Arabia, https://furqan.co/muyassar/2/90]






Nasehat Muslim: 

http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Tafsir Al-Baqarah 90

Hasil gambar untuk muslim.or.id murka


Nasehat Muslim

بِئْسَمَا اشْتَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ أَنْ يَكْفُرُوا بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ 

Alangkah buruknya mereka yang menjual dirinya sendiri dengan kekafiran kepada apa yang telah diturunkan Allah 

بَغْيًا أَنْ يُنَزِّلَ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ عَلَىٰ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۖ

karena dengki bahwa Allah menurunkan karunia-Nya kepada siapa yang dikehendaki-Nya diantara hamba-hamba-Nya. 

 فَبَاءُوا بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٍ ۚ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُهِينٌ


Karena itu mereka mendapat murka sesudah (mendapat) kemurkaan. Dan untuk orang-orang kafir siksaan yang menghinakan

(Surat Al-Baqarah: 90)


 Tafsir:

("Alangkah buruknya mereka yang menjual dirinya sendiri dengan kekafiran kepada apa yang telah diturunkan Allah") yaitu mereka lebih condong mengingkari apa yang diturunkan Allah ta'ala kepada nabi muhammad shallallahu'alaihi wassalam daripada membenarkannya karena dengki.

("Karena itu mereka mendapat murka sesudah kemurkaan") yaitu Allah murka karena mereka (yahudi) menyia-nyiakan taurat kemudian mengkufuri alquran, Allah murka karena mereka mengkufuri injil dan isa kemudian mengkufuri nabi muhammad shallallahu'alaihi wassalam dan alquran, Allah murka karena mereka menyembah anak lembu kemudian mengkufuri nabi muhammad shallallahu'alaihi wassalam.

[تفسير القرآن العظيم — الحافظ ابن كثير, Tafsir Al-Qur'an Al-'Adhim, Al-hafidz Ibnu Katsiir]






Nasehat Muslim: 

http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Selasa, 24 Oktober 2017

Tafsir Al-Baqarah 89: Allah Melaknat Yahudi yang Mengingkari Nabi dan Alqur'an


Hasil gambar untuk muslim.or.id nabi


Nasehat Muslim

وَلَمَّا جَاءَهُمْ كِتَابٌ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ 


"Dan setelah datang kepada mereka kitab dari sisi Allah,

مُصَدِّقٌ لِمَا مَعَهُمْ

 yang membenarkan apa yang ada pada mereka

 وَكَانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا

padahal sebelumnya mereka biasa memohon (kedatangan Nabi) untuk mendapat kemenangan atas orang-orang kafir

 فَلَمَّا جَاءَهُمْ مَا عَرَفُوا كَفَرُوا بِهِ ۚ

maka setelah datang kepada mereka apa yang telah mereka ketahui, mereka lalu ingkar kepadanya

 فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْكَافِرِينَ


 Maka laknat Allah-lah atas orang-orang yang ingkar itu"


(Surat Al-Baqarah: 89)

 Tafsir:

وحين جاءهم القرأن من عند الله مصدقا لما معهم من التوراة

ketika datang alquran kepada mereka (yahudi) dari sisi Allah yang membenarkan apa yang ada bersama mereka dari kitab taurat

 جحدوه، وأنكروا نبوة محمد ﷺ 

mereka menentangnya, dan mengingkari kenabian nabi muhammad shallallahu'alaihi wassalam

وكانوا قبل بعثته يستنصرون به على مشركي العرب

padahal mereka sebelum diutusnya nabi senantiasa meminta kepada Allah agar nabi diturunkan bagi mereka sehingga mereka bisa menang berperang dengan orang musyrik

 فلمَّا جاءهم الرسول الذي عرفوا صفاتِه وصِدْقَه كفروا به وكذبوه

maka tatkala rasul datang kepada mereka yang mereka mengetahui sifat dan kejujurannya justru mereka mengkufuri dan mendustakan

 فلعنةُ الله على كل مَن كفر بنبي الله ورسوله محمد ﷺ، وكتابه الذي أوحاه الله إليه

maka Allah melaknat orang yang mengingkari nabi Allah dan rasul-Nya muhammad shallallahu'alaihi wasssalam serta mengingkari kitab yang Allah wahyukan

[التفسير الميسر للقرآن الكريم — جمع من العلماء تحت إشراف مجمع الملك فهد, Tafsir Al-Qur'an, Attafsiir Almuyassar Lilquranil Kariim, Disusun Para Ulama, Penerbit Majma Malik Fahd, Kementerian Urusan Islam, Wakaf, Dakwah dan Bimbingan Kerajaan Saudi Arabia, https://furqan.co/muyassar/2/89]







Nasehat Muslim: 

http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Tafsir Al-Baqarah 89-90: Siksa yang Menghinakan bagi kafir

Hasil gambar untuk muslim.or.id



Nasehat Muslim

وَلَمَّا جَاءَهُمْ كِتَابٌ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ 

مُصَدِّقٌ لِمَا مَعَهُمْ وَكَانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا

Dan setelah datang kepada mereka kitab dari sisi Allah yang membenarkan apa yang ada pada mereka, padahal sebelumnya mereka biasa memohon (kedatangan Nabi) untuk mendapat kemenangan atas orang-orang kafir

 فَلَمَّا جَاءَهُمْ مَا عَرَفُوا كَفَرُوا بِهِ ۚ


maka setelah datang kepada mereka apa yang telah mereka ketahui, mereka lalu ingkar kepadanya


 فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْكَافِرِينَ


 Maka laknat Allah-lah atas orang-orang yang ingkar itu

(Surat Al-Baqarah: 89)

بِئْسَمَا اشْتَرَوْا بِهِ أَنْفُسَهُمْ أَنْ يَكْفُرُوا بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ 

Alangkah buruknya mereka yang menjual dirinya sendiri dengan kekafiran kepada apa yang telah diturunkan Allah 

بَغْيًا أَنْ يُنَزِّلَ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ عَلَىٰ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ ۖ

karena dengki bahwa Allah menurunkan karunia-Nya kepada siapa yang dikehendaki-Nya diantara hamba-hamba-Nya. 

 فَبَاءُوا بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٍ ۚ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُهِينٌ

Karena itu mereka mendapat murka sesudah (mendapat) kemurkaan. Dan untuk orang-orang kafir siksaan yang menghinakan

(Surat Al-Baqarah: 90)

 Tafsir:



 جاءهم كتاب من عند الله على يد أفضل الخلق وخاتم الأنبياء
 المشتمل على تصديق ما معهم من التوراة

datang kepada mereka (yahudi) kitab (alquran) dari sisi Allah melalui penutup para nabi (rasulullah muhammad shallallahu'alaihi wassalam) yang membenarkan kitab taurat

  كانوا إذا وقع بينهم وبين المشركين في الجاهلية حروب،
 استنصروا بهذا النبي
  وأنهم يقاتلون المشركين معه

mereka (yahudi) pada masa jahiliyah berperang dengan orang musyrik, mereka memohon kepada Allah pertolongan (agar diturunkan) Nabi, sehingga bisa mengalahkan musuh bersama nabi tersebut

 فلما جاءهم هذا الكتاب والنبي الذي عرفوا، كفروا به، بغيا وحسدا

namun ketika datang nabi maka mereka mengingkarinya karena dengki

﴿وللكافرين عذاب مهين﴾
 مؤلم موجع، وهو صلي الجحيم، وفوت النعيم المقيم، فبئس الحال حالهم

("dan bagi orang kafir adzab yang menghinakan") adzab yang menyakitkan, neraka jahanam, tiada rasa bahagia, kondisi yang terburuk

[تيسير الكريم الرحمن في تفسير كلام المنان, عبد الرحمن بن ناصر السعدي
Tafsir Al-Qur'an,Taysirul Kariimirrahman fii Tafsiir kalaamil manaan, Assa'diy, https://furqan.co/saadi/2/89]






Nasehat Muslim: 

http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Senin, 23 Oktober 2017

Tafsir Al-Baqarah 89: Yahudi Ingkar terhadap Nabi Muhammad Shallallahu'alaihi wassalam


Hasil gambar untuk muslim.or.id



Nasehat Muslim

وَلَمَّا جَاءَهُمْ كِتَابٌ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مُصَدِّقٌ لِمَا مَعَهُمْ وَكَانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا

Dan setelah datang kepada mereka kitab dari sisi Allah yang membenarkan apa yang ada pada mereka, padahal sebelumnya mereka biasa memohon (kedatangan Nabi) untuk mendapat kemenangan atas orang-orang kafir

 فَلَمَّا جَاءَهُمْ مَا عَرَفُوا كَفَرُوا بِهِ ۚ

maka setelah datang kepada mereka apa yang telah mereka ketahui, mereka lalu ingkar kepadanya

 فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْكَافِرِينَ

 Maka laknat Allah-lah atas orang-orang yang ingkar itu
(Surat Al-Baqarah: 89)

 Tafsir:


("Dan setelah datang kepada mereka") yaitu yahudi.

("kitab dari sisi Allah") yaitu al-quran.

("yang membenarkan apa yang ada pada mereka") yaitu taurat.

("padahal sebelumnya mereka biasa memohon untuk mendapat kemenangan atas orang-orang kafir") yaitu memohon kedatangan rasulullah muhammad shallallahu'alaihi wassalam untuk mengalahkan musuh.

("maka setelah datang kepada mereka apa yang telah mereka ketahui, mereka lalu ingkar kepadanya") yaitu ketika Allah mengutus Rasulullah Muhammad shallallahu'alaihi wassalam justru yahudi mengingkarinya.

[تفسير القرآن العظيم — الحافظ ابن كثير, Tafsir Al-Qur'an Al-'Adhim, Al-hafidz Ibnu Katsiir]






Nasehat Muslim: 

http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Sabtu, 21 Oktober 2017

Tafsir Al-Baqrah 88: Orang Kafir Sombong dengan Menolak Kebenaran



Hasil gambar untuk muslim.or.id kafir


Nasehat Muslim

وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌ ۚ بَلْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا مَا يُؤْمِنُونَ


"Dan mereka berkata: "Hati kami tertutup". Tetapi sebenarnya Allah telah mengutuk mereka karena keingkaran mereka; maka sedikit sekali mereka yang beriman"


(Surat Al-Baqarah: 88)

 Tafsir:


وقال بنو إسرائيل لنبي الله ورسوله محمد ﷺ: قلوبنا مغطاة، لا يَنْفُذ إليها قولك.

bani israil berkata kepada Nabi Allah dan rasul-Nya muhammad shallallahu'alaihi wassalam; hati kami tertutup, tidak bermanfaat perkataanmu.


 وليس الأمر كما ادَّعَوْا، بل قلوبهم ملعونة، مطبوع عليها

perkaranya tidak sebagaimana yang kalian nyatakan, akan tetapi hati kalian dilaknat dan ditutup

 وهم مطرودون من رحمة الله بسبب جحودهم، فلا يؤمنون إلا إيمانًا قليلا لا ينفعهم

mereka dijauhkan dari rahmat Allah karena kesombongan mereka, mereka tidak beriman kecuali dengan iman yang sedikit yang tidak memberikan manfaat

[التفسير الميسر للقرآن الكريم — جمع من العلماء تحت إشراف مجمع الملك فهد, Tafsir Al-Qur'an, Attafsiir Almuyassar Lilquranil Kariim, Disusun Para Ulama, Penerbit Majma Malik Fahd, Kementerian Urusan Islam, Wakaf, Dakwah dan Bimbingan Kerajaan Saudi Arabia, https://furqan.co/muyassar/2/88]







Nasehat Muslim: 
http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Jumat, 20 Oktober 2017

Tafsir Al-Baqarah 88: Orang Kafir Dilaknat karena Kekufuran Mereka

Hasil gambar untuk hati muslim.or.id


Nasehat Muslim

وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌ ۚ بَلْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا مَا يُؤْمِنُونَ


"Dan mereka berkata: "Hati kami tertutup". Tetapi sebenarnya Allah telah mengutuk mereka karena keingkaran mereka; maka sedikit sekali mereka yang beriman"


(Surat Al-Baqarah: 88)

 Tafsir:


 بأن قلوبهم غلف، أي: عليها غلاف وأغطية

bahwa dalam hati mereka ada penutup, yaitu diatasnya ada tutupan 

 فلهذا قال تعالى: ﴿بَلْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ﴾ أي: أنهم مطرودون ملعونون،
 بسبب كفرهم، فقليلا المؤمن منهم، أو قليلا إيمانهم، وكفرهم هو الكثير.

Allah berfirman; ("tetapi Allah mengutuk mereka karena kekufuran mereka") yaitu mereka dilaknat karena kekufuran mereka, sedikit sekali orang beriman diantara mereka, atau sedikit iman mereka, dan adapun yang besar kekufuran mereka

[تيسير الكريم الرحمن في تفسير كلام المنان, عبد الرحمن بن ناصر السعدي
Tafsir Al-Qur'an,Taysirul Kariimirrahman fii Tafsiir kalaamil manaan, Assa'diy, https://furqan.co/saadi/2/88]






Nasehat Muslim: 

http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Tafsir Al-Baqarah 88: Allah Menjauhkan Orang Kafir dari Segala Kebaikan

Hasil gambar untuk hati muslim.or.id


Nasehat Muslim

وَقَالُوا قُلُوبُنَا غُلْفٌ ۚ بَلْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا مَا يُؤْمِنُونَ

"Dan mereka berkata: "Hati kami tertutup". Tetapi sebenarnya Allah telah mengutuk mereka karena keingkaran mereka; maka sedikit sekali mereka yang beriman"

(Surat Al-Baqarah: 88)

 Tafsir:


("dan mereka berkata; 'hati kami tertutup") yaitu berada ditempat tertutup, hati mereka tidak memahami kebenaran. 


("namun sebenarnya Allah melaknat mereka karena kekafiran mereka") yaitu Allah menjauhkan mereka dari segala macam kebaikan.

("maka sedikit sekali mereka yang beriman") ahli tafsir menafsirkan tidak ada dari mereka yang beriman kecuali sedikit, namun ahli tafsir yang lain menafsirkan sangat sedikit sekali keimanan mereka yaitu keimanan mereka tidak bermanfaat karena keimanannya telah tertutup oleh kekufuran.

[تفسير القرآن العظيم — الحافظ ابن كثير, Tafsir Al-Qur'an Al-'Adhim, Al-hafidz Ibnu Katsiir]






Nasehat Muslim: 

http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Kamis, 19 Oktober 2017

Tafsir Al-Baqarah 87: Yahudi Membunuh Rasul karena Membawa Ajaran yang Tidak Sesuai Nafsu Mereka

Hasil gambar untuk muslim.or.id harta


Nasehat Muslim

 لَقَدْ آتَيْنَا مُوْسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِن بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ


"Dan sesungguhnya telah Kami berikan Kitab kepada Musa dan Kami iringi dibelakangnya dengan beberapa Rasul"


 وَ آتَيْنَا عِيْسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَ أَيَّدْنَاهُ بِرُوْحِ الْقُدُسِ 


"dan telah Kami berikan kepada Isa putra Maryam keterangan­ dan Kami sokong dia dengan Ruhul Qudus"


أَفَكُلَّمَا جَاءَكُمْ رَسُوْلٌ بِمَا لاَ تَهْوَى أَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ


"Maka apakah setiap datang kepada kalian Rasul dengan yang tidak sesuai dengan hawa-nafsu kalian, kalian pun menyombongkan diri?


 فَفَرِيْقاً كَذَّبْتُمْ وَ فَرِيْقاً تَقْتُلُوْنَ


"Maka sebagian kamu dustakan dan sebagian kamu bunuh"


(Surat Al-Baqarah: 87)


 Tafsir:


يمتن تعالى على بني إسرائيل أن أرسل لهم كليمه موسى، وآتاه التوراة


Allah memberitahukan kepada bani israil bahwa telah diutus kepada mereka nabi musa, yang datang membawa kitab taurat


ثم تابع من بعده بالرسل الذين يحكمون بالتوراة

 إلى أن ختم أنبياءهم بعيسى ابن مريم عليه السلام 

kemudian Allah mengikutkan setelahnya rasul yang berhukum dengan taurat hingga ditutup dengan diutusnya isa bin maryam alaihissalam


وآتاه من الآيات البينا, قواه الله بروح القدس.

 قال أكثر المفسرين: إنه جبريل عليه السلام،
 وقيل: إنه الإيمان الذي يؤيد الله به عباده

dan Allah memberikan kepada isa bin maryam ayat (mukjizat) yang jelas, Allah menguatkannya dengan ruhul qudus, para ulama ahli tafsir menafsirkan ruhul qudus yaitu jibril alaihissalaam, dan ada pula yang menafsirkan ruhul qudus yaitu iman yang dengannya Allah memberikan kekuatan kepada hamba-hamba-Nya


  لما أتوكم ﴿بِمَا لَا تَهْوَى أَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ﴾ عن الإيمان بهم، ﴿فَفَرِيقًا﴾ منهم ﴿كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًا تَقْتُلُونَ﴾ فقدمتم الهوى على الهدى، وآثرتم الدنيا على الآخرة،

 وفيها من التوبيخ والتشديد ما لا يخفى

maka tatkala datang rasul kepada kalian (yahudi) ("dengan membawa apa yang tidak sesuai dengan hawa nafsu kalian maka kalian menyombongkan diri") dari beriman dengan yang rasul bawa, maka sebagian rasul kalian dustakan dan sebagian kalian bunuh, lebih mendahulukan hawa nafsu dari pada petunjuk, kalian lebih mendahulukan kehidupan dunia daripada kehidupan akhirat (yang abadi)



[تيسير الكريم الرحمن في تفسير كلام المنان, عبد الرحمن بن ناصر السعدي
Tafsir Al-Qur'an,Taysirul Kariimirrahman fii Tafsiir kalaamil manaan, Assa'diy, https://furqan.co/saadi/2/87]






Nasehat Muslim: 

http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Tafsir Al-Baqarah 87: Bani Israil Membunuh Nabi

Hasil gambar untuk muslim.or.id ilmu


Nasehat Muslim


 لَقَدْ آتَيْنَا مُوْسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِن بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ


"Dan sesungguhnya telah Kami berikan Kitab kepada Musa dan Kami iringi dibelakangnya dengan beberapa Rasul"


 وَ آتَيْنَا عِيْسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَ أَيَّدْنَاهُ بِرُوْحِ الْقُدُسِ 


"dan telah Kami berikan kepada Isa putra Maryam keterangan­ dan Kami sokong dia dengan Ruhul Qudus"


أَفَكُلَّمَا جَاءَكُمْ رَسُوْلٌ بِمَا لاَ تَهْوَى أَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ


"Maka apakah setiap datang kepada kalian Rasul dengan yang tidak sesuai dengan hawa-nafsu kalian, kalian pun menyombongkan diri?


 فَفَرِيْقاً كَذَّبْتُمْ وَ فَرِيْقاً تَقْتُلُوْنَ


"Maka sebagian kamu dustakan dan sebagian kamu bunuh"


(Surat Al-Baqarah: 87)


 Tafsir:



ولقد أعطينا موسى التوراة، وأتبعناه برسل من بني إسرائيل،

dan telah kami berikan kepada musa kitab taurat, dan kami ikutkan (setelah wafatnya) para rasul dari bani israil


 وأعطينا عيسى ابن مريم المعجزات الواضحات، وقوَّيناه بجبريل عليه السلام.


dan kami berikan kepada isa bin maryam mukjizat yang jelas, dan kami kuatkan dia dengan jibril alaihissalaam

 أفكلما جاءكم رسول بوحي من عند الله لا يوافق أهواءكم، استعليتم عليه، 

فكذَّبتم فريقًا وتقتلون فريقًا

apakah tiap datang kepada kalian rasul dengan wahyu dari sisi Allah yang tidak sesuai dengan hawa nafsu kalian, maka kalian menyombongkan diri, sebagian kalian dustakan dan sebagian kalian bunuh 

[التفسير الميسر للقرآن الكريم — جمع من العلماء تحت إشراف مجمع الملك فهد, Tafsir Al-Qur'an, Attafsiir Almuyassar Lilquranil Kariim, Disusun Para Ulama, Penerbit Majma Malik Fahd, Kementerian Urusan Islam, Wakaf, Dakwah dan Bimbingan Kerajaan Saudi Arabia, https://furqan.co/muyassar/2/86]







Nasehat Muslim: 

http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Selasa, 17 Oktober 2017

Tafsir Al-Baqarah 87: Yahudi Melanggar Perintah Allah

Hasil gambar untuk muslim.or.id surga


Nasehat Muslim


 لَقَدْ آتَيْنَا مُوْسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِن بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ


"Dan sesungguhnya telah Kami berikan Kitab kepada Musa dan Kami iringi dibelakangnya dengan beberapa Rasul"


 وَ آتَيْنَا عِيْسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَ أَيَّدْنَاهُ بِرُوْحِ الْقُدُسِ 


"dan telah Kami berikan kepada Isa anak Maryam keterangan­ dan Kami sokong dia dengan Ruhul Qudus"


أَفَكُلَّمَا جَاءَكُمْ رَسُوْلٌ بِمَا لاَ تَهْوَى أَنْفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ


"Maka apakah setiap datang kepada kamu seorang Rasul dengan yang tidak sesuai dengan hawa-nafsu kamu, kamupun menyombongkan diri?

 فَفَرِيْقاً كَذَّبْتُمْ وَ فَرِيْقاً تَقْتُلُوْنَ


"Maka sebagian kamu men­dustakan dan sebagian kamu membunuh"


(Surat Al-Baqarah: 87)

 Tafsir:


Allah mencap bani israil dengan sifat melampaui batas, ingkar janji, melanggar perintah Allah dan sombong kepada Nabi. Mereka hanya menuruti hawa nafsu. Maka Allah mengingatkan mereka bahwa telah menurunkan al-kitab kepada musa yaitu taurat. tapi orang yahudi mengubah, menukar dan melanggar perintah-Nya. Sepeninggal nabi musa, Allah mengutus para Rasul dan Nabi yang menjalankan syariat-Nya hingga datang nabi isa bin maryam yang mengganti beberapa hukum taurat. Nabi isa diberikan berbagai mukjizat, menurut ibnu abbas mukjizatnya yaitu menghidupkan orang mati dengan izin Allah, membuat bentuk burung dari tanah kemudian dengan izin Allah burung itu menjadi hidup, menyembuhkan orang sakit dan diperkuat dengan ruhul qudus yaitu jibril. Bani israil mendustakan para nabi dengan perlakuan yang kejam bahkan mereka melakukan pembunuhan karena para Nabi datang dengan membawa hal-hal yang tidak sesuai hawa nafsu mereka.


[تفسير القرآن العظيم — الحافظ ابن كثير, Tafsir Al-Qur'an Al-'Adhim, Al-hafidz Ibnu Katsiir]






Nasehat Muslim: 

http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Senin, 16 Oktober 2017

Tafsir Al-Baqarah 86: Tidak ada yang Menolong Yahudi Keluar dari Siksa Allah

Hasil gambar untuk muslim,or.id siksa


Nasehat Muslim

أُولَٰئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالْآخِرَةِ ۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

"Itulah orang-orang yang membeli kehidupan dunia dengan akhirat, maka tidak akan diringankan siksa mereka dan mereka tidak akan ditolong"

(Surat Al-Baqarah: 86)


Tafsir:


أولئك هم الذين آثروا الحياة الدنيا على الآخرة، فلا يخفف عنهم العذاب، وليس لهم ناصر ينصرهم مِن عذاب الله
mereka (yahudi) lebih mementingkan kehidupan dunia daripada akhirat, maka tidak diringankan siksa bagi mereka, dan tidak ada penolong bagi mereka dari siksa Allah

[التفسير الميسر للقرآن الكريم — جمع من العلماء تحت إشراف مجمع الملك فهد, Tafsir Al-Qur'an, Attafsiir Almuyassar Lilquranil Kariim, Disusun Para Ulama, Penerbit Majma Malik Fahd, Kementerian Urusan Islam, Wakaf, Dakwah dan Bimbingan Kerajaan Saudi Arabia, https://furqan.co/muyassar/2/86]