Nasehat Muslim
إذ نجيناكم من آل فرعون يسومونكم سوء العذاب
يذبحون أبناءكم ويستحيون نساءكم وفي ذلكم بلاء من ربكم عظيم
[البقرة: 49]
"And (recall) when We saved your forefathers from the people of Pharaoh, who afflicted you with the worst torment, slaughtering your [newborn] sons and keeping your females alive. And in that was a great trial from your Lord"
[Surah Al-Baqarah: 49]
"Dan (ingatlah) ketika Kami selamatkan nenek moyangmu dari Fir'aun dan pengikutnya, mereka menimpakan kepadamu siksaan yang berat, mereka menyembelih anak-anakmu yang laki-laki dan membiarkan hidup anak-anakmu yang perempuan. Dan pada yang demikian itu terdapat cobaan-cobaan yang besar dari Tuhanmu"
[Surat Al-Baqarah: 49]
===
هذا شروع في تعداد نعمه على بني إسرائيل على وجه التفصيل فقال: ﴿وَإِذْ نَجَّيْنَاكُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ﴾ أي: من فرعون وملئه وجنوده وكانوا قبل ذلك ﴿يَسُومُونَكُمْ﴾ أي: يولونهم ويستعملونهم، ﴿سُوءَ الْعَذَابِ﴾ أي: أشده بأن كانوا ﴿يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ﴾ خشية نموكم، ﴿وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ﴾ أي: فلا يقتلونهن،
this explanation of the various blessings of Allah ta'ala the children of israel in detail, when Allah ta'ala saved you [the children of israel] from the pharaohs and his army, they had perviously inflicted a terrible torture by slaughtering a boy for fear of becoming an adult, and let the girls live
ini penjelasan berbagai nikmat Allah ta'ala kepada bani israil secara rinci, ketika Allah ta'ala menyelamatkan kalian [bani israil] dari fir'aun dan tentaranya, mereka sebelumnya menimpakan siksaan dahsyat dengan menyembelih anak lelaki karena takut menjadi dewasa, serta membiarkan anak perempuan hidup
تيسير الكريم الرحمن في تفسير كلام المنان
عبد الرحمن بن ناصر السعدي
Intrepretation of the Quran
[Tafsir Al-Qur'an]
Taysirul kariimirrahman fii tafsiir kalaamil manaan [Assa'diy]
[See] Lihat: http://furqan.co/saadi/2/49
Nasehat Muslim:
http://nasehat-muslim.blogspot.com/
Tidak ada komentar:
Posting Komentar