Laman

Rabu, 27 September 2017

Tafsir Al-Baqarah 83: Amal Tidak Diterima jika Berbuat Syirik

Hasil gambar untuk berbakti pada orang tua muslim.or.id


Nasehat Muslim

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ

Dan (ingatlah), ketika Kami mengambil janji dari Bani Israil (yaitu):

 لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ

 Janganlah kamu menyembah selain Allah

 وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ

dan berbuat kebaikanlah kepada ibu bapak, kaum kerabat, anak-anak yatim, dan orang-orang miskin

 وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْنًا وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ 

serta ucapkanlah kata-kata yang baik kepada manusia, dirikanlah shalat dan tunaikanlah zakat

ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِنْكُمْ وَأَنْتُمْ مُعْرِضُونَ

kemudian kamu tidak memenuhi janji itu, kecuali sebahagian kecil daripada kamu, dan kamu selalu berpaling

[Surat Al-Baqarah: 83]

Tafsir:

هذه الشرائع من أصول الدين، التي أمر الله بها في كل شريعة 
لاشتمالها على المصالح العامة، في كل زمان ومكان، فلا يدخلها نسخ، كأصل الدين، 

Syariat ini merupakan dasar dari agama yang Allah memerintahkan dengannya ketika melaksanakan tiap syariat (niat ikhlas untuk Allah), tercakup didalamnya kebaikan secara umum dalam setiap waktu dan tempat, tidak penghapusan akan hal tersebut 

﴿لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ﴾
 هذا أمر بعبادة الله وحده، ونهى عن الشرك به، وهذا أصل الدين، فلا تقبل الأعمال كلها إن لم يكن هذا أساسها، فهذا حق الله تعالى على عباده،

("janganlah kalian menyembah kecuali Allah"), ini perintah untuk beribadah hanya kepada Allah saja, dan larangan untuk berbuat kesyirikan, inilah dasar agama, dan tidak akan diterima amalan bagi mereka yang tidak mempunyai dasar ini, inilah hak Allah atas hamba-Nya

  قال: ﴿وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا﴾ أي: أحسنوا بالوالدين إحسانا، وهذا يعم كل إحسان قولي وفعلي مما هو إحسان إليهم، وفيه النهي عن الإساءة إلى الوالدين، أو عدم الإحسان والإساءة، لأن الواجب الإحسان، والأمر بالشيء نهي عن ضده

Allah berfirman; ("dan berbuat baiklah kepada kedua orang tua"), berbuat baiklah kepada orang tua dengan berbagai kebaikan, ini mencakup semua kebaikan baik perkataan maupun perbuatan, dalam hal ini ada larangan berbuat buruk kepada orang tua, karena dalam ayat ini ada kewajiban berbuat baik kepada mereka, karena perintah terhadap sesuatu maka larangan terhadap lawannya

فقال: ﴿وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْنًا﴾ ومن القول الحسن أمرهم بالمعروف، ونهيهم عن المنكر، وتعليمهم العلم، وبذل السلام، والبشاشة وغير ذلك من كل كلام طيب

Allah berfirman; ("dan berkatalah kepada manusia perkataan yang baik") dan merupakan perkataan yang baik seperti memerintahkan pada kebaikan, dan mencegah dari kemungkaran, mengajarkan ilmu agama, menebarkan salam dan berbagai perkataan baik lainnya

  ومن أدب الإنسان الذي أدب الله به عباده، أن يكون الإنسان نزيها في أقواله وأفعاله، غير فاحش ولا بذيء، ولا شاتم، ولا مخاصم، بل يكون حسن الخلق، واسع الحلم، مجاملا لكل أحد، صبورا على ما يناله من أذى الخلق، امتثالا لأمر الله، ورجاء لثوابه. ثم أمرهم بإقامة الصلاة، وإيتاء الزكاة، لما تقدم أن الصلاة متضمنة للإخلاص للمعبود، والزكاة متضمنة للإحسان إلى العبيد

dan merupakan adab manusia yang Allah ajarkan kepada hamba-Nya yaitu manusia hendaknya senantiasa membersihkan perkataan dan perbuatan dari hal yang tercela, tidak berbuat kekejian, tidak berbuat keburukan, tidak mengutuk 

[تيسير الكريم الرحمن في تفسير كلام المنان, عبد الرحمن بن ناصر السعدي, Tafsir Al-Qur'an,Taysirul Kariimirrahman fii Tafsiir kalaamil manaa, Assa'diy, https://furqan.co/saadi/2/83]








Nasehat Muslim: 
http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Selasa, 26 September 2017

Tafsir Al-baqarah 83: Berbuat Baik pada Orang Tua, Kerabat, Anak Yatim dan Orang Miskin, Ucapkan Kata Baik, Shalatlah dan Zakatlah

Hasil gambar untuk muslim.or.id berkata baik


Nasehat Muslim

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ


Dan (ingatlah), ketika Kami mengambil janji dari Bani Israil (yaitu):

 لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ

 Janganlah kamu menyembah selain Allah

 وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ

dan berbuat kebaikanlah kepada ibu bapak, kaum kerabat, anak-anak yatim, dan orang-orang miskin

 وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْنًا وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ 

serta ucapkanlah kata-kata yang baik kepada manusia, dirikanlah shalat dan tunaikanlah zakat

ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِنْكُمْ وَأَنْتُمْ مُعْرِضُونَ

kemudian kamu tidak memenuhi janji itu, kecuali sebahagian kecil daripada kamu, dan kamu selalu berpaling

[Surat Al-Baqarah: 83]

Tafsir:


واذكروا يا بني إسرائيل حين أخَذْنا عليكم عهدًا مؤكدًا: بأن تعبدوا الله وحده لا شريك له، وأن تحسنوا للوالدين، وللأقربين، وللأولاد الذين مات آباؤهم وهم دون بلوغ الحلم، وللمساكين، وأن تقولوا للناس أطيب الكلام، مع أداء الصلاة وإيتاء الزكاة، ثم أَعْرَضْتم ونقضتم العهد -إلا قليلا منكم ثبت عليه- وأنتم مستمرون في إعراضكم

Dan ingatlah wahai bani israil ketika kami Kami mengambil janji atas kalian dengan perjanjian yang teguh; bahwasanya kalian menyembah Allah semata tidak menyekutukannya, dan berbuat baik kepada kedua orang tua, karib kerabat, dan anak yang orang tuanya wafat sebelum mereka baligh, orang-orang miskin, dan berkata yang baik kepada manusia, mendirikan shalat serta menunaikan zakat, kemudian kalian tidak memenuhi janji itu kecuali sebagian dari kalian, dan kalian terus menerus dalam pengingkaran itu 


[التفسير الميسر للقرآن الكريم — جمع من العلماء تحت إشراف مجمع الملك فهد, Tafsir Al-Qur'an, Attafsiir Almuyassar Lilquranil Kariim, Disusun Para Ulama, Penerbit Majma Malik Fahd, Kementerian Urusan Islam, Wakaf, Dakwah dan Bimbingan Kerajaan Saudi Arabia, https://furqan.co/muyassar/2/83]






Nasehat Muslim: 
http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Minggu, 24 September 2017

Tafsir Al-Baqarah 82: Orang Beriman dan Beramal Shalih akan Masuk Surga

Hasil gambar untuk yufid.com


Nasehat Muslim

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

"Dan orang-orang yang beriman serta beramal saleh, mereka itu penghuni surga; mereka kekal di dalamnya"


[Surat Al-Baqarah: 82]


1. Tafsir:


orang yang beriman dan beramal shalih, yaitu beriman kepada Allah dan rasul-Nya serta mengerjakan amal shalih, yaitu amal yang sesuai dengan syariat, maka mereka itulah penghuni surga.

[تفسير القرآن العظيم — الحافظ ابن كثير, Tafsir Al-Qur'an Al-'Adhim, Al-hafidz Ibnu Katsiir]






Nasehat Muslim: 
http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Sabtu, 23 September 2017

Tafsir Al-Baqarah 82: Ibadah Diterima jika Niat untuk Allah dan Dilakukan sesuai Rasulullah Shallallahu'alaihi Wassalam

Hasil gambar untuk pengusahamuslim.com


Nasehat Muslim

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

"Dan orang-orang yang beriman serta beramal saleh, mereka itu penghuni surga; mereka kekal di dalamnya"


[Surat Al-Baqarah: 82]

Tafsir:



﴿وَالَّذِينَ آمَنُوا﴾
 بالله وملائكته، وكتبه، ورسله، واليوم الآخر،
("dan orang yang beriman")
beriman kepada Allah, malaikat-Nya, kitab-Nya, rasul-Nya dan hari akhir

 ﴿وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ﴾
 ولا تكون الأعمال صالحة إلا بشرطين: أن تكون خالصة لوجه الله، متبعا بها سنة رسوله

("dan beramal shalih")
dan tidaklah disebut amal shalih kecuali memenuhi dua persyaratan yaitu niat ikhlas untuk wajah Allah, mengikuti sunnah rasul-Nya

فحاصل هاتين الآيتين

maka akan ada dua golongan; 

أن أهل النجاة والفوز، هم أهل الإيمان والعمل الصالح

golongan yang sukses dan beruntung yaitu yang beriman dan beramal shalih

والهالكون أهل النار المشركون بالله، الكافرون به

dan golongan yang hancur binasa yaitu penghuni neraka yaitu yang berbuat kesyirikan kepada Allah dan berbuat kekafiran

[تيسير الكريم الرحمن في تفسير كلام المنان, عبد الرحمن بن ناصر السعدي, Tafsir Al-Qur'an,Taysirul Kariimirrahman fii Tafsiir kalaamil manaa, Assa'diy, https://furqan.co/saadi/2/82]






Nasehat Muslim: 
http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Jumat, 22 September 2017

Tafsir Al-Baqarah 82: Masuk Surga bagi yang Teguh Menjalankan Syariat Allah


Hasil gambar untuk radio rodja

Nasehat Muslim

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

"Dan orang-orang yang beriman serta beramal saleh, mereka itu penghuni surga; mereka kekal di dalamnya"

[Surat Al-Baqarah: 82]

Tafsir:



 أنَّ الذين صدَّقوا بالله ورسله تصديقًا خالصًا، وعملوا الأعمال المتفقة مع شريعة الله التي أوحاها إلى رسله، هؤلاء يلازمون الجنة في الآخرة ملازمةً دائمةً لا تنقطع

Bahwasanya mereka yang membenarkan Allah dan rasul-Nya, dan teguh mengamalkan syariat Allah  yang diturunkan kepada rasul-Nya, mereka akan masuk ke surga kekal selama-lamanya


[التفسير الميسر للقرآن الكريم — جمع من العلماء تحت إشراف مجمع الملك فهد, Tafsir Al-Qur'an, Attafsiir Almuyassar Lilquranil Kariim, Disusun Para Ulama, Penerbit Majma Malik Fahd, Kementerian Urusan Islam, Wakaf, Dakwah dan Bimbingan Kerajaan Saudi Arabia, 
https://furqan.co/muyassar/2/82]







Nasehat Muslim: 
http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Kamis, 21 September 2017

Tafsir Al-Baqarah 81

Hasil gambar untuk muslim.or.id syirik


Nasehat Muslim

بَلَىٰ مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ فَأُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

"Bukan demikian, yang benar: barangsiapa berbuat dosa dan ia telah diliputi oleh dosanya, mereka itulah penghuni neraka, mereka kekal di dalamnya"
[Surat Al-Baqarah: 81]


1. Tafsir:

Bukan demikian yang benar, barangsiapa berbuat dosa, ibnu abbas menafsirkan yaitu perbuatan dosa seperti dosa orang yahudi yaitu dosa kekufuran sehingga kekufuran itu meliputi diri hingga sama sekali tidak mempunyai kebaikan

[
تفسير القرآن العظيم — الحافظ ابن كثير, Tafsir Al-Qur'an Al-'Adhim, Al-hafidz Ibnu Katsiir]






Nasehat Muslim: 
http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Minggu, 17 September 2017

Tafsir Al-Baqarah 81: Orang Kafir Dosa Selalu Meliputinya dan akan Kekal di Neraka

Hasil gambar untuk MUSLIM.OR.ID


Nasehat Muslim

بَلَىٰ مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ فَأُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

"(Bukan demikian) yang benar: barangsiapa berbuat dosa dan ia telah diliputi oleh dosanya, mereka itulah penghuni neraka, mereka kekal di dalamnya"

[Surat Al-Baqarah: 81]

Tafsir:

 فقال: ﴿بَلَى﴾ أي: ليس الأمر كما ذكرتم، فإنه قول لا حقيقة له
(Bukan demikian yang benar) yaitu perkaranya tidaklah sebagaimana yang kalian sampaikan, sesungguhnya perkataan (yahudi tidak dineraka kecuali beberapa hari) tidaklah benar

( ولكن ﴿مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً
والمراد به هنا الشرك 
akan tetapi ("barangsiapa berbuat dosa") maksud dosa dalam ayat ini yaitu dosa syirik

بدليل قوله: ﴿وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ﴾ أي: أحاطت بعاملها، فلم تدع له منفذا، وهذا لا يكون إلا الشرك، فإن من معه الإيمان لا تحيط به خطيئته
dalilnya firman Allah ("dan ia telah diliputi dosanya") yaitu diliputi pelakunya dengan dosa, dan tidak lepas dari dosa, ini tidaklah menunjukkan kecuali dosa syirik, karena orang beriman maka dosanya tidak akan meliputi terus menerus

[تيسير الكريم الرحمن في تفسير كلام المنان, عبد الرحمن بن ناصر السعدي, Tafsir Al-Qur'an, Taysirul Kariimirrahman fii Tafsiir kalaamil manaa, Assa'diy, https://furqan.co/saadi/2/81]






Nasehat Muslim: 
http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Kamis, 14 September 2017

Tafsir Al-Baqarah 81; Berbuat Kesyirikan dan Kekafiran maka Kekal di Neraka

Hasil gambar untuk muslim.or,id neraka


Nasehat Muslim

بَلَىٰ مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَأَحَاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ فَأُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

"(Bukan demikian), yang benar: barangsiapa berbuat dosa dan ia telah diliputi oleh dosanya, mereka itulah penghuni neraka, mereka kekal di dalamnya"

[Surat Al-Baqarah: 81]

Tafsir:


فحُكْمُ الله ثابت: أن من ارتكب الآثام حتى جَرَّته إلى الكفر
Hukum Allah adalah tetap; barangsiapa terus menerus berbuat dosa hingga melakukan kekufuran

 فالمشركون والكفار هم الذين يلازمون نار جهنم ملازمة دائمةً لا تنقطع
 maka orang yang berbuat kesyirikan dan kekafiran maka akan kekal di neraka jahanam selama-lamanya tidak akan bisa keluar

[التفسير الميسر للقرآن الكريم — جمع من العلماء تحت إشراف مجمع الملك فهد, Tafsir Al-Qur'an, Attafsiir Almuyassar Lilquranil Kariim, Disusun Para Ulama, Penerbit Majma Malik Fahd, Kementerian Urusan Islam, Wakaf, Dakwah dan Bimbingan Kerajaan Saudi Arabia, 
http://furqan.co/muyassar/2/81]






Nasehat Muslim: 
http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Rabu, 13 September 2017

Tafsir Al-Baqarah 80; Yahudi Berdusta atas Nama Allah

Hasil gambar untuk muslim.ro.id janji


Nasehat Muslim

وَقَالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّامًا مَعْدُودَةً ۚ قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدًا فَلَنْ يُخْلِفَ اللَّهُ عَهْدَهُ ۖ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ

Dan mereka berkata: "Kami sekali-kali tidak akan disentuh oleh api neraka, kecuali selama beberapa hari saja". Katakanlah: "Sudahkah kamu menerima janji dari Allah sehingga Allah tidak akan memungkiri janji-Nya, ataukah kamu hanya mengatakan terhadap Allah apa yang tidak kamu ketahui?"


[Surat Al-Baqarah: 80]

1. Tafsir:

Allah memberitahukan keadaan orang-orang yahudi tentang pengakuan mereka, bahwa neraka jahanam tidak akan menyentuh mereka kecuali beberapa hari saja, dan setelah itu mereka akan selamat, maka Allah membantah pengakuan mereka, Allah berfirman, artinya; ["katakanlah; sudahkan kamu menerima janji dari Allah?"], karena apabila Allah berjanji maka tidak akan mengingkari, yahudi hanyalah mengada-ada atas nama Allah.

[
تفسير القرآن العظيم — الحافظ ابن كثير, Tafsir Al-Qur'an Al-'Adhim, Al-hafidz Ibnu Katsiir]






Nasehat Muslim: 
http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Selasa, 12 September 2017

Tafsir Al-Baqarah 80: Yahudi Berbuat Dosa dan Kekafiran Namun Menyangka Tidak akan Disiksa

Hasil gambar untuk muslimah.or.id janji


Nasehat Muslim

وَقَالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّامًا مَعْدُودَةً ۚ قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدًا فَلَنْ يُخْلِفَ اللَّهُ عَهْدَهُ ۖ أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ

Dan mereka berkata: "Kami sekali-kali tidak akan disentuh oleh api neraka, kecuali selama beberapa hari saja". Katakanlah: "Sudahkah kamu menerima janji dari Allah sehingga Allah tidak akan memungkiri janji-Nya, ataukah kamu hanya mengatakan terhadap Allah apa yang tidak kamu ketahui?"

[Surat Al_Baqarah: 80]

Tafsir:


 ثم ذكر مع هذا أنهم يزكون أنفسهم، ويشهدون لها بالنجاة من عذاب الله، والفوز بثوابه، وأنهم لن تمسهم النار إلا أياما معدودة، أي: قليلة تعد بالأصابع،
disebutkan bahwa mereka (yahudi) merasa jiwa mereka suci, dan mereka mengaku akan selamat dari adzab Allah serta mendapatkan pahala dari-Nya, dan mereka mengaku tidak akan disentuh api neraka kecuali hanya beberapa hari

 فجمعوا بين الإساءة والأمن. ولما كان هذا مجرد دعوى
mereka melakukan perbuatan dosa namun menyangka aman (dari siksa Allah), itulah pengakuan mereka

 رد الله تعالى عليهم فقال: ﴿قُلْ﴾ لهم يا أيها الرسول ﴿أَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدًا﴾ أي بالإيمان به وبرسله وبطاعته، فهذا الوعد الموجب لنجاة صاحبه الذي 
maka Allah membantah pengakuan mereka, dengan berfirman (katakanlah) wahai rasul katakan kepada mereka (apakah kalian telah mendapatkan janji dari Allah) dengan beriman kepada-Nya, rasul-Nya serta berbuat ketaatan kepada-Nya, inilah janji yang wajib diamalkan untuk mendapatkan kesuksesan 

[تيسير الكريم الرحمن في تفسير كلام المنان, عبد الرحمن بن ناصر السعدي, Tafsir Al-Qur'an, Taysirul Kariimirrahman fii Tafsiir kalaamil manaa, Assa'diy, http://furqan.co/saadi/2/80]






Nasehat Muslim: 

http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Senin, 11 September 2017

Tafsir Al-Baqarah 80; Yahudi Berbohong

Hasil gambar untuk muslimah.or.id syirik


Nasehat Muslim

وَقَالُوا لَنْ تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّامًا مَعْدُودَةً
"Dan mereka berkata: "Kami sekali-kali tidak akan disentuh oleh api neraka, kecuali selama beberapa hari saja"

 ۚ قُلْ أَتَّخَذْتُمْ عِنْدَ اللَّهِ عَهْدًا فَلَنْ يُخْلِفَ اللَّهُ عَهْدَهُ ۖ 
"Katakanlah: "Sudahkah kamu menerima janji dari Allah sehingga Allah tidak akan memungkiri janji-Nya"

أَمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
"ataukah kamu hanya mengatakan terhadap Allah apa yang tidak kamu ketahui?"

[Surat Al-Baqarah: 80]

Tafsir:


وقال بنو إسرائيل: لن تصيبنا النار في الآخرة إلا أيامًا قليلة العدد.
bani israil berkata; kami tidak akan disentuh api neraka di akhirat kecuali hanya beberapa hari saja

 قل لهم -أيها الرسول مبطلا دعواهم-: أعندكم عهد من الله بهذا، فإن الله لا يخلف عهده؟ 

katakanlah kepada mereka -wahai rasul- bahwa pernyataan mereka tidak benar; apakah kalian mempunyai janji dari Allah (bahwa kalian hanya dineraka beberapa hari), yang Allah tidak mengingkari janji itu?

بل إنكم تقولون على الله ما لا تعلمون بافترائكم الكذب.
akan tetapi sebenarnya kalian mengatakan tentang Allah apa yang kalian tidak ketahui, kalian hanya berbohong

[التفسير الميسر للقرآن الكريم — جمع من العلماء تحت إشراف مجمع الملك فهد, Tafsir Al-Qur'an, Attafsiir Almuyassar Lilquranil Kariim, Disusun Para Ulama, Penerbit Majma Malik Fahd, Kementerian Urusan Islam, Wakaf, Dakwah dan Bimbingan Kerajaan Saudi Arabia, http://furqan.co/muyassar/2/80]






Nasehat Muslim: 
http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Minggu, 10 September 2017

Tafsir Al-Baqarah 79: Kecelakaan bagi Yahudi

Hasil gambar untuk muslimah.or.id amal


Nasehat Muslim

فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا

"Maka kecelakaan besar bagi orang-orang yang menulis Al Kitab dengan tangan mereka sendiri, lalu dikatakannya; "Ini dari Allah", untuk memperoleh keuntungan yang sedikit dengan perbuatan itu"

فَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا يَكْسِبُونَ

"Maka kecelakaan yang besarlah bagi mereka, akibat apa yang ditulis oleh tangan mereka sendiri, dan kecelakaan yang besarlah bagi mereka, akibat apa yang mereka kerjakan"

[Surat Al-Baqarah: 79]

1. Tafsir:

Ada beberapa orang yahudi menulis sebuah kitab dengan pemikiran mereka sendiri lalu mereka menjualnya kepada masyarakat arab dengan mengatakan bahwa kitab itu berasal dari Allah, dan mereka menjual dengan harga yang sangat murah.

[
تفسير القرآن العظيم — الحافظ ابن كثير, Tafsir Al-Qur'an Al-'Adhim, Al-hafidz Ibnu Katsiir]






Nasehat Muslim: 
http://nasehat-muslim.blogspot.co.id

Kamis, 07 September 2017

Tafsir Al-Baqarah 79: Yahudi Memalsukan Kitab Allah

Hasil gambar untuk muslim.or.id



Nasehat Muslim

فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا

"Maka kecelakaan besar bagi orang-orang yang menulis Al Kitab dengan tangan mereka sendiri, lalu dikatakannya; "Ini dari Allah", untuk memperoleh keuntungan yang sedikit dengan perbuatan itu"

فَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا يَكْسِبُونَ

"Maka kecelakaan yang besarlah bagi mereka, akibat apa yang ditulis oleh tangan mereka sendiri, dan kecelakaan yang besarlah bagi mereka, akibat apa yang mereka kerjakan"

[Surat Al-Baqarah: 79]

1. Tafsir:

 فهلاك ووعيد شديد لأحبار السوء من اليهود الذين يكتبون الكتاب بأيديهم
 ثم يقولون 
هذا من عند الله وهو مخالف لما أنزل الله على نبيِّه موسى عليه الصلاة والسلام
Kebinasaan dan kecelakaan yang besar atas yahudi yang menulis kitab dengan tangan mereka kemudian berkata ini dari sisi Allah, ini merupakan penyelisihan terhadap apa yang diturunkan Allah atas nabi musa alaihisshalatu wassalam

[التفسير الميسر للقرآن الكريم — جمع من العلماء تحت إشراف مجمع الملك فهد, Tafsir Al-Qur'an, Attafsiir Almuyassar Lilquranil Kariim, Disusun Para Ulama, Penerbit Majma Malik Fahd, Kementerian Urusan Islam, Wakaf, Dakwah dan Bimbingan Kerajaan Saudi Arabia, http://furqan.co/muyassar/2/79]






Nasehat Muslim: 
http://nasehat-muslim.blogspot.co.id